Круглый стол о наследии Владимира Татлина и современном искусстве — уже в эту пятницу!
Недавно мы выпустили книгу искусствоведа Анатолия Стригалёва о Владимире Татлине. В издание вошли избранные статьи, посвящённые жизни и творчеству художника: обзор его произведений, реконструкция футуристической выставки «0,10», описание поездок в Берлин и Париж, а также анализ влияния Пикассо на стиль Татлина.
В честь выхода книги и в рамках цикла встреч «О культуре и искусстве вокруг книг» обсудим наследие Владимира Татлина вместе с музеем ММОМА и просветительской платформой A-House.
Как русский авангард повлиял на современное искусство и дизайн? В чем здесь роль Татлина? И что мы можем узнать об этом из книги Анатолия Стригалёва? Это и многое другое обсудим вместе с участниками круглого стола:
• Валерией Коротковой — графическим дизайнером студии ABC Design, автором визуальной концепции и верстки книг про Эль Лисицкого и Владимира Татлина
• Светлана Петрушихина — кандидатом искусствоведения, старшим преподавателем кафедры всеобщей истории искусств Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, специалистом по зарубежной архитектуре XX века
• Еленой Милановской — искусствоведом, сотрудником научного отдела ММОМА
→ 15 мая, 19:30, Образовательный центр ММОМА, Ермолаевский переулок 17.
Вход свободный по регистрации.
Недавно мы выпустили книгу искусствоведа Анатолия Стригалёва о Владимире Татлине. В издание вошли избранные статьи, посвящённые жизни и творчеству художника: обзор его произведений, реконструкция футуристической выставки «0,10», описание поездок в Берлин и Париж, а также анализ влияния Пикассо на стиль Татлина.
В честь выхода книги и в рамках цикла встреч «О культуре и искусстве вокруг книг» обсудим наследие Владимира Татлина вместе с музеем ММОМА и просветительской платформой A-House.
Как русский авангард повлиял на современное искусство и дизайн? В чем здесь роль Татлина? И что мы можем узнать об этом из книги Анатолия Стригалёва? Это и многое другое обсудим вместе с участниками круглого стола:
• Валерией Коротковой — графическим дизайнером студии ABC Design, автором визуальной концепции и верстки книг про Эль Лисицкого и Владимира Татлина
• Светлана Петрушихина — кандидатом искусствоведения, старшим преподавателем кафедры всеобщей истории искусств Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, специалистом по зарубежной архитектуре XX века
• Еленой Милановской — искусствоведом, сотрудником научного отдела ММОМА
→ 15 мая, 19:30, Образовательный центр ММОМА, Ермолаевский переулок 17.
Вход свободный по регистрации.
❤40
Открыли предзаказ на «Эссе об экзотизме» — путевые размышления автора «Эскапады» о восприятии инаковости.
Поэт, философ и путешественник Виктор Сегален оказал огромное влияние на наше представление о культурном разнообразии. В «Эссе об экзотизме» он формулирует самобытную концепцию устройства мира и размышляет о восприятии инаковости.
Отвергая туризм и колонизаторство как самые распространенные в конце XIX — начале XX века способы взаимодействия с незападными цивилизациями и культурами, автор ищет ответ на вопрос: возможно ли по-настоящему постичь Другого через непосредственный чувственный опыт? Этот своего рода дневник размышлений стал одним из первых текстов, критикующих глобализацию, а идеи Сегалена легли в основу современных исследовательских подходов в этнологии.
→ Оформить предзаказ со скидкой можно на сайте Ad Marginem.
Перевод: Наталия Смирнова
Редактура: Валерия Фридман
Дизайн: Елизавета Лотникова
Поэт, философ и путешественник Виктор Сегален оказал огромное влияние на наше представление о культурном разнообразии. В «Эссе об экзотизме» он формулирует самобытную концепцию устройства мира и размышляет о восприятии инаковости.
Отвергая туризм и колонизаторство как самые распространенные в конце XIX — начале XX века способы взаимодействия с незападными цивилизациями и культурами, автор ищет ответ на вопрос: возможно ли по-настоящему постичь Другого через непосредственный чувственный опыт? Этот своего рода дневник размышлений стал одним из первых текстов, критикующих глобализацию, а идеи Сегалена легли в основу современных исследовательских подходов в этнологии.
→ Оформить предзаказ со скидкой можно на сайте Ad Marginem.
Перевод: Наталия Смирнова
Редактура: Валерия Фридман
Дизайн: Елизавета Лотникова
❤59
Собрали цитаты из «Старых и новых открыток с того света» — книги Франко Арминио, которая, бесспорно, помогает почувстсвовать, насколько важно ценить каждый момент жизни.
❤99
Бен Уишоу — актер, сыгравший в фильме по роману Эммануэля Каррера «Лимонов», — выступает в новом спектакле по книге «Евротрэш». С каждым новым проектом все труднее отрицать очевидное: Уишоу просто открывает наш каталог и выбирает, кем быть дальше.
Ждем следующих постановок! Например, по нон-фикшну Каррера «Ухрония» — чтобы Бен наконец-то сыграл Наполеона или Пилата.
Ждем следующих постановок! Например, по нон-фикшну Каррера «Ухрония» — чтобы Бен наконец-то сыграл Наполеона или Пилата.
❤91
16 мая в Санкт-Петербурге — лекция-презентация «Гамлет Карла Шмитта: трагическое ядро политической теологии», приуроченная к выходу книги «Гамлет или Гекуба», которую мы проводим совместно с книжным магазином «Даль».
Эта книга — не до конца изученный и все ещё плохо понятый текст Карла Шмитта, который до сих пор оставался за рамками интереса русской шмиттианы. Здесь немецкий правовед выступает в непривычном амплуа, вторгаясь на территорию литературоведения и эстетической теории.
На материале «Гамлета» разворачивается настоящая драма политической теологии, обсуждаются и подвергаются сомнению ключевые положения этого проекта, его сильные и слабые стороны. В конечном счёте, разговор переходит в область мифа, выводя обсуждение на уровень историософских интуиций.
Участники:
• Вячеслав Кондуров — редактор, кандидат юридических наук, доцент кафедры конституционного права СПбГУ, автор тг-канала «Political Theology Today».
• Владимир Башков — переводчик, преподаватель философии в Школе философии и культурологии в НИУ ВШЭ, научный сотрудник Центра фундаментальной социологии.
→ 16 мая, 19:00, книжный магазин «Даль». Вход свободный по регистрации.
Эта книга — не до конца изученный и все ещё плохо понятый текст Карла Шмитта, который до сих пор оставался за рамками интереса русской шмиттианы. Здесь немецкий правовед выступает в непривычном амплуа, вторгаясь на территорию литературоведения и эстетической теории.
На материале «Гамлета» разворачивается настоящая драма политической теологии, обсуждаются и подвергаются сомнению ключевые положения этого проекта, его сильные и слабые стороны. В конечном счёте, разговор переходит в область мифа, выводя обсуждение на уровень историософских интуиций.
Участники:
• Вячеслав Кондуров — редактор, кандидат юридических наук, доцент кафедры конституционного права СПбГУ, автор тг-канала «Political Theology Today».
• Владимир Башков — переводчик, преподаватель философии в Школе философии и культурологии в НИУ ВШЭ, научный сотрудник Центра фундаментальной социологии.
→ 16 мая, 19:00, книжный магазин «Даль». Вход свободный по регистрации.
❤46
«Похороны Патрика Дигнэма» — уже в продаже! В книгу вошли три главы из «Улисса», которые читаются как отдельное произведение.
Один из шедевров модернистской литературы — роман Джеймса Джойса «Улисс» — впервые был полностью напечатан в 1922 году, а полный русский перевод появился лишь в 1989-м. Настоящее издание знакомит читателей с волнующим эпизодом «русской джойсианы»: в 1934–1935 годы в ленинградских журналах публиковались главы романа в переводе Валентина Стенича.
«Русский денди» из одноименного очерка Блока, близкий друг Олеши, переводчик и личный гид Дос Пассоса, поэт и острослов, одна из ярких звезд на блистательном небосводе русской словесности 1920-х, Стенич в итоге вошел в историю отечественной культуры как переводчик. Среди авторов, переложенных им на русский, — Киплинг и Брехт, Честертон и Шервуд Андерсон. Стенич — герой легенд и анекдотов, сохранившихся в памяти мемуаристов, — Мандельштама, Лившица, Олеши, Чуковского, Ардова и др. «Трудам и дням» Стенича посвящено послесловие составителя настоящего сборника Константина Львова.
→ Ad Marginem, OZON, Wildberries
→ Ad Marginem Warehouse
→ Яндекс Книги, Литрес
Один из шедевров модернистской литературы — роман Джеймса Джойса «Улисс» — впервые был полностью напечатан в 1922 году, а полный русский перевод появился лишь в 1989-м. Настоящее издание знакомит читателей с волнующим эпизодом «русской джойсианы»: в 1934–1935 годы в ленинградских журналах публиковались главы романа в переводе Валентина Стенича.
«Русский денди» из одноименного очерка Блока, близкий друг Олеши, переводчик и личный гид Дос Пассоса, поэт и острослов, одна из ярких звезд на блистательном небосводе русской словесности 1920-х, Стенич в итоге вошел в историю отечественной культуры как переводчик. Среди авторов, переложенных им на русский, — Киплинг и Брехт, Честертон и Шервуд Андерсон. Стенич — герой легенд и анекдотов, сохранившихся в памяти мемуаристов, — Мандельштама, Лившица, Олеши, Чуковского, Ардова и др. «Трудам и дням» Стенича посвящено послесловие составителя настоящего сборника Константина Львова.
→ Ad Marginem, OZON, Wildberries
→ Ad Marginem Warehouse
→ Яндекс Книги, Литрес
❤53
Мы едем в новый книжный тур «по краям»!
С 23 мая по 25 октября мы объедем 16 городов от Калининграда до Владивостока. Это масштабное путешествие мы проводим совместно с Яндекс Книгами. В каждом городе ждите распродажу с книгами по издательским ценам и большую публичную программу: лекции, мастер-классы, кинопоказы и десятки других активностей самых разных форматов.
После каждой поездки с нами остается особое чувство причастности к тем культурным и географическим средам, в которых живут наши книги. Но книжное путешествие не всегда связано с дорогой — иногда достаточно одной встречи, разговора или текста, чтобы привычные вещи начали восприниматься иначе. Мы придумали тур «по краям» как пространство для такого опыта: новых впечатлений, неожиданных контекстов и живого разговора о книгах, культуре и современности. Поэтому, если вам хочется ненадолго выйти за пределы повседневного маршрута, обязательно приходите!
Даты фестивалей и афишу событий стартового города смотрите уже сейчас на сайте тура.
С 23 мая по 25 октября мы объедем 16 городов от Калининграда до Владивостока. Это масштабное путешествие мы проводим совместно с Яндекс Книгами. В каждом городе ждите распродажу с книгами по издательским ценам и большую публичную программу: лекции, мастер-классы, кинопоказы и десятки других активностей самых разных форматов.
После каждой поездки с нами остается особое чувство причастности к тем культурным и географическим средам, в которых живут наши книги. Но книжное путешествие не всегда связано с дорогой — иногда достаточно одной встречи, разговора или текста, чтобы привычные вещи начали восприниматься иначе. Мы придумали тур «по краям» как пространство для такого опыта: новых впечатлений, неожиданных контекстов и живого разговора о книгах, культуре и современности. Поэтому, если вам хочется ненадолго выйти за пределы повседневного маршрута, обязательно приходите!
Даты фестивалей и афишу событий стартового города смотрите уже сейчас на сайте тура.
❤112