Собрали цитаты из «Старых и новых открыток с того света» — книги Франко Арминио, которая, бесспорно, помогает почувстсвовать, насколько важно ценить каждый момент жизни.
❤99
Бен Уишоу — актер, сыгравший в фильме по роману Эммануэля Каррера «Лимонов», — выступает в новом спектакле по книге «Евротрэш». С каждым новым проектом все труднее отрицать очевидное: Уишоу просто открывает наш каталог и выбирает, кем быть дальше.
Ждем следующих постановок! Например, по нон-фикшну Каррера «Ухрония» — чтобы Бен наконец-то сыграл Наполеона или Пилата.
Ждем следующих постановок! Например, по нон-фикшну Каррера «Ухрония» — чтобы Бен наконец-то сыграл Наполеона или Пилата.
❤91
16 мая в Санкт-Петербурге — лекция-презентация «Гамлет Карла Шмитта: трагическое ядро политической теологии», приуроченная к выходу книги «Гамлет или Гекуба», которую мы проводим совместно с книжным магазином «Даль».
Эта книга — не до конца изученный и все ещё плохо понятый текст Карла Шмитта, который до сих пор оставался за рамками интереса русской шмиттианы. Здесь немецкий правовед выступает в непривычном амплуа, вторгаясь на территорию литературоведения и эстетической теории.
На материале «Гамлета» разворачивается настоящая драма политической теологии, обсуждаются и подвергаются сомнению ключевые положения этого проекта, его сильные и слабые стороны. В конечном счёте, разговор переходит в область мифа, выводя обсуждение на уровень историософских интуиций.
Участники:
• Вячеслав Кондуров — редактор, кандидат юридических наук, доцент кафедры конституционного права СПбГУ, автор тг-канала «Political Theology Today».
• Владимир Башков — переводчик, преподаватель философии в Школе философии и культурологии в НИУ ВШЭ, научный сотрудник Центра фундаментальной социологии.
→ 16 мая, 19:00, книжный магазин «Даль». Вход свободный по регистрации.
Эта книга — не до конца изученный и все ещё плохо понятый текст Карла Шмитта, который до сих пор оставался за рамками интереса русской шмиттианы. Здесь немецкий правовед выступает в непривычном амплуа, вторгаясь на территорию литературоведения и эстетической теории.
На материале «Гамлета» разворачивается настоящая драма политической теологии, обсуждаются и подвергаются сомнению ключевые положения этого проекта, его сильные и слабые стороны. В конечном счёте, разговор переходит в область мифа, выводя обсуждение на уровень историософских интуиций.
Участники:
• Вячеслав Кондуров — редактор, кандидат юридических наук, доцент кафедры конституционного права СПбГУ, автор тг-канала «Political Theology Today».
• Владимир Башков — переводчик, преподаватель философии в Школе философии и культурологии в НИУ ВШЭ, научный сотрудник Центра фундаментальной социологии.
→ 16 мая, 19:00, книжный магазин «Даль». Вход свободный по регистрации.
❤46
«Похороны Патрика Дигнэма» — уже в продаже! В книгу вошли три главы из «Улисса», которые читаются как отдельное произведение.
Один из шедевров модернистской литературы — роман Джеймса Джойса «Улисс» — впервые был полностью напечатан в 1922 году, а полный русский перевод появился лишь в 1989-м. Настоящее издание знакомит читателей с волнующим эпизодом «русской джойсианы»: в 1934–1935 годы в ленинградских журналах публиковались главы романа в переводе Валентина Стенича.
«Русский денди» из одноименного очерка Блока, близкий друг Олеши, переводчик и личный гид Дос Пассоса, поэт и острослов, одна из ярких звезд на блистательном небосводе русской словесности 1920-х, Стенич в итоге вошел в историю отечественной культуры как переводчик. Среди авторов, переложенных им на русский, — Киплинг и Брехт, Честертон и Шервуд Андерсон. Стенич — герой легенд и анекдотов, сохранившихся в памяти мемуаристов, — Мандельштама, Лившица, Олеши, Чуковского, Ардова и др. «Трудам и дням» Стенича посвящено послесловие составителя настоящего сборника Константина Львова.
→ Ad Marginem, OZON, Wildberries
→ Ad Marginem Warehouse
→ Яндекс Книги, Литрес
Один из шедевров модернистской литературы — роман Джеймса Джойса «Улисс» — впервые был полностью напечатан в 1922 году, а полный русский перевод появился лишь в 1989-м. Настоящее издание знакомит читателей с волнующим эпизодом «русской джойсианы»: в 1934–1935 годы в ленинградских журналах публиковались главы романа в переводе Валентина Стенича.
«Русский денди» из одноименного очерка Блока, близкий друг Олеши, переводчик и личный гид Дос Пассоса, поэт и острослов, одна из ярких звезд на блистательном небосводе русской словесности 1920-х, Стенич в итоге вошел в историю отечественной культуры как переводчик. Среди авторов, переложенных им на русский, — Киплинг и Брехт, Честертон и Шервуд Андерсон. Стенич — герой легенд и анекдотов, сохранившихся в памяти мемуаристов, — Мандельштама, Лившица, Олеши, Чуковского, Ардова и др. «Трудам и дням» Стенича посвящено послесловие составителя настоящего сборника Константина Львова.
→ Ad Marginem, OZON, Wildberries
→ Ad Marginem Warehouse
→ Яндекс Книги, Литрес
❤53
Мы едем в новый книжный тур «по краям»!
С 23 мая по 25 октября мы объедем 16 городов от Калининграда до Владивостока. Это масштабное путешествие мы проводим совместно с Яндекс Книгами. В каждом городе ждите распродажу с книгами по издательским ценам и большую публичную программу: лекции, мастер-классы, кинопоказы и десятки других активностей самых разных форматов.
После каждой поездки с нами остается особое чувство причастности к тем культурным и географическим средам, в которых живут наши книги. Но книжное путешествие не всегда связано с дорогой — иногда достаточно одной встречи, разговора или текста, чтобы привычные вещи начали восприниматься иначе. Мы придумали тур «по краям» как пространство для такого опыта: новых впечатлений, неожиданных контекстов и живого разговора о книгах, культуре и современности. Поэтому, если вам хочется ненадолго выйти за пределы повседневного маршрута, обязательно приходите!
Даты фестивалей и афишу событий стартового города смотрите уже сейчас на сайте тура.
С 23 мая по 25 октября мы объедем 16 городов от Калининграда до Владивостока. Это масштабное путешествие мы проводим совместно с Яндекс Книгами. В каждом городе ждите распродажу с книгами по издательским ценам и большую публичную программу: лекции, мастер-классы, кинопоказы и десятки других активностей самых разных форматов.
После каждой поездки с нами остается особое чувство причастности к тем культурным и географическим средам, в которых живут наши книги. Но книжное путешествие не всегда связано с дорогой — иногда достаточно одной встречи, разговора или текста, чтобы привычные вещи начали восприниматься иначе. Мы придумали тур «по краям» как пространство для такого опыта: новых впечатлений, неожиданных контекстов и живого разговора о книгах, культуре и современности. Поэтому, если вам хочется ненадолго выйти за пределы повседневного маршрута, обязательно приходите!
Даты фестивалей и афишу событий стартового города смотрите уже сейчас на сайте тура.
❤112
В эту субботу говорим об эволюции моды!
Обсудим, как вектор всей индустрии на десятилетия задают негласные соревнования ярких дизайнеров, а именно — как враждовали Габриэль Шанель и Эльза Скиапарелли, Карл Лагерфельд и Ив Сен-Лоран, Джон Гальяно и Александр Маккуин. А еще разберемся, почему все шансы пополнить этот ряд есть у Матье Блази и Джонатана Андерсона.
Спикер:
Антон Гулевский — PR-директор концепт-стора КМ20, автор телеграм-канала That’s Haute, соведущий подкаста «Пино, Арно и домино», соавтор книги «Мода 2.0. История индустрии с 2008 года»
→ 16 мая, 18:00, Ad Marginem Warehouse (Москва, Переведеновский переулок 18с3). Вход свободный по регистрации.
Обсудим, как вектор всей индустрии на десятилетия задают негласные соревнования ярких дизайнеров, а именно — как враждовали Габриэль Шанель и Эльза Скиапарелли, Карл Лагерфельд и Ив Сен-Лоран, Джон Гальяно и Александр Маккуин. А еще разберемся, почему все шансы пополнить этот ряд есть у Матье Блази и Джонатана Андерсона.
Спикер:
Антон Гулевский — PR-директор концепт-стора КМ20, автор телеграм-канала That’s Haute, соведущий подкаста «Пино, Арно и домино», соавтор книги «Мода 2.0. История индустрии с 2008 года»
→ 16 мая, 18:00, Ad Marginem Warehouse (Москва, Переведеновский переулок 18с3). Вход свободный по регистрации.
❤36
Открыли предзаказ на книгу Адольфа Лооса «Почему архитектура не искусство» — десять остроумных эссе великого архитектора о проблемах архитектуры.
Адольф Лоос знаком русскоязычному читателю по сборникам эссе о моде, повседневной культуре, эстетике и концепциях минималистичного и функционального дизайна, предвосхитивших идеи модернизма.
Тексты этого сборника посвящены как работам его коллег — Отто Вагнера, Йозефа Хоффмана, — так и собственным проектам — знаменитому «Дому без бровей» на площади Михаэлерплац в Вене. Пытаясь ответить на вопрос «как жить современно?», автор рассуждает о ремесленном и промышленном труде, о границах творческой свободы архитектора и художника, о внешнем облике и функциональности зданий.
Эти дерзкие и прямолинейные размышления, опередившие свое время, не только представляют систему взглядов самого Лооса, но и документирует историю архитектурных преобразований первой трети ХХ века.
→ Оформить предзаказ со скидкой можно на сайте Ad Marginem.
Перевод: Ольга Улыбышева
Редактура: Татьяна Гнедовская
Дизайн: Елизавета Лотникова
Адольф Лоос знаком русскоязычному читателю по сборникам эссе о моде, повседневной культуре, эстетике и концепциях минималистичного и функционального дизайна, предвосхитивших идеи модернизма.
Тексты этого сборника посвящены как работам его коллег — Отто Вагнера, Йозефа Хоффмана, — так и собственным проектам — знаменитому «Дому без бровей» на площади Михаэлерплац в Вене. Пытаясь ответить на вопрос «как жить современно?», автор рассуждает о ремесленном и промышленном труде, о границах творческой свободы архитектора и художника, о внешнем облике и функциональности зданий.
Эти дерзкие и прямолинейные размышления, опередившие свое время, не только представляют систему взглядов самого Лооса, но и документирует историю архитектурных преобразований первой трети ХХ века.
→ Оформить предзаказ со скидкой можно на сайте Ad Marginem.
Перевод: Ольга Улыбышева
Редактура: Татьяна Гнедовская
Дизайн: Елизавета Лотникова
❤47
Первый город тура «по краям» — Калининград!
Уже в следующие выходные приедем в культурный центр «Сигнал», чтобы делиться книгами и обсуждать все самое разное: от устройства издательства до хип-хопа и философии истории. Бонус: тиджей-сет, мастер-классы и параллельная программа на площадке проекта «Хранители руин».
В новом туре у каждого из городов будет книга-маскот, созвучная с идентичностью региона или мероприятиями фестиваля. В Калиниграде это «Суша и море» Карла Шмитта — трактат, который, как нам кажется, идеально подходит для города-порта!
→ 23-24 мая, 12:00-20:00, пространство «Сигнал» (ул. Леонова, 22). Вход свободный!
Все подробности о программе фестиваля — в карточках и на сайте тура.
Ждем всех, кто будет в Калининграде в эти даты!
Уже в следующие выходные приедем в культурный центр «Сигнал», чтобы делиться книгами и обсуждать все самое разное: от устройства издательства до хип-хопа и философии истории. Бонус: тиджей-сет, мастер-классы и параллельная программа на площадке проекта «Хранители руин».
В новом туре у каждого из городов будет книга-маскот, созвучная с идентичностью региона или мероприятиями фестиваля. В Калиниграде это «Суша и море» Карла Шмитта — трактат, который, как нам кажется, идеально подходит для города-порта!
→ 23-24 мая, 12:00-20:00, пространство «Сигнал» (ул. Леонова, 22). Вход свободный!
Все подробности о программе фестиваля — в карточках и на сайте тура.
Ждем всех, кто будет в Калининграде в эти даты!
❤52