Наречия, образованные соединением предлога-приставки с полной формой прилагательного или с местоимением, пишутся слитно:
⏺️ втихую (тихий),
⏺️ вручную (ручной),
⏺️ вплотную (плотный),
⏺️ вслепую (слепой),
⏺️ вхолостую (холостой),
⏺️ вничью (ничей),
⏺️ вовсю (весь) и т. п.
Если прилагательное в составе наречия начинается с гласной, то предлог пишется с ним раздельно:
⏺️ в открытую.
#познатьза60секундт
Вредный корректор
Если прилагательное в составе наречия начинается с гласной, то предлог пишется с ним раздельно:
#познатьза60секундт
Вредный корректор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍47🔥10
👍24🔥7
Анекдот к выходным
Один хороший, симпатичный человек, для которого русский язык не родной, решил за мной приударить и в какой-то момент позвал на свидание.
Меня такие штуки сильно напрягают, ведь нужно изловчиться и отказать корректно — так чтобы человека не обидеть. Но тут у меня как раз сложилась подходящая обстановка, и я выдаю голую правду: «Боюсь, у меня страшно, страшно плотный график. Но спасибо за приглашение!» (в конце, понятно, смайлик)
И получаю прекрасный ответ: «Ничего бояться. Надумаешь пищи».
#лингванекдот
Один хороший, симпатичный человек, для которого русский язык не родной, решил за мной приударить и в какой-то момент позвал на свидание.
Меня такие штуки сильно напрягают, ведь нужно изловчиться и отказать корректно — так чтобы человека не обидеть. Но тут у меня как раз сложилась подходящая обстановка, и я выдаю голую правду: «Боюсь, у меня страшно, страшно плотный график. Но спасибо за приглашение!» (в конце, понятно, смайлик)
И получаю прекрасный ответ: «Ничего бояться. Надумаешь пищи».
#лингванекдот
😁52👍6🔥2❤1🤯1
Ударный понедельник
сверлИт, сверлИшь
Если твой сосед сверлит —
Он злодей, садист, бандит.
Если ты с утра сверлишь,
Ты — художник, ты творишь!
сверлИт — бандит
сверлИшь — творишь
#ударныйпонедельник
сверлИт, сверлИшь
Если твой сосед сверлит —
Он злодей, садист, бандит.
Если ты с утра сверлишь,
Ты — художник, ты творишь!
сверлИт — бандит
сверлИшь — творишь
#ударныйпонедельник
👍48❤5
Выражение «тем не менее» является либо частицей, либо союзом.
Частица, можно заменить на «всё же», «всё-таки» или вовсе из предложения убрать. Постановки запятых не требует:
· Терпеть не могу жару, но тем не менее поваляться часок на пляже могу.
Союз, можно заменить на «но», «однако», убрать из предложения без потери смысла нельзя. Запятая ставится только перед союзом:
· Терпеть не могу жару, тем не менее поваляться часок на пляже могу.
#познатьза60секунд
Частица, можно заменить на «всё же», «всё-таки» или вовсе из предложения убрать. Постановки запятых не требует:
· Терпеть не могу жару, но тем не менее поваляться часок на пляже могу.
Союз, можно заменить на «но», «однако», убрать из предложения без потери смысла нельзя. Запятая ставится только перед союзом:
· Терпеть не могу жару, тем не менее поваляться часок на пляже могу.
#познатьза60секунд
👍31❤1✍1
Хоть я и обожаю море,
Anonymous Quiz
47%
но, тем не менее, часами валяться на пляже не могу.
53%
но тем не менее часами валяться на пляже не могу.
👍23😁3
«Шелом» по-древнерусски — «шлем». «Ошеломить» буквально значило «нанести в бою удар по шлему». Такие удары, естественно, вызывали состояние, близкое к обмороку, к потере сознания. Позже у слова возникло значение «потрясти удивлением».
Обратите внимание, насколько зловещи первоначальные значения слов, выражающих чрезвычайное удивление:
· поразить — нанести удар;
· потрясти — сильно тряхнуть;
· изумить — свести с ума, лишить рассудка;
· шокировать — от франц. chоquеr — толкать, сталкивать;
· впечатлить — впечатать (в сознание).
Все эти слова некогда подразумевали акты насилия и лишь со временем, так сказать, смягчились.
* По материалам книги Л. Успенского «Этимологический словарик школьника»
#истоки
Обратите внимание, насколько зловещи первоначальные значения слов, выражающих чрезвычайное удивление:
· поразить — нанести удар;
· потрясти — сильно тряхнуть;
· изумить — свести с ума, лишить рассудка;
· шокировать — от франц. chоquеr — толкать, сталкивать;
· впечатлить — впечатать (в сознание).
Все эти слова некогда подразумевали акты насилия и лишь со временем, так сказать, смягчились.
* По материалам книги Л. Успенского «Этимологический словарик школьника»
#истоки
👍45❤7
Слово «мир» встречается во многих славянских языках, происходит от праславянского mirъ. Близкие слова мы находим и в балтийских языках: например, латышское miers — покой, тишина. Именно это значение и было самым первым у нашего «мир». Означать общину, место её обитания, всю Землю и даже Вселенную слово стало позже.
Интересно, что именно в славянских языках понятие общества, планеты, Вселенной выражается тем же словом, которое означает и «покой, не война». В других языках этого нет (сравните, например, английские world и peace).
До орфографической реформы 1917–1918 годов эти два понятия имели в русском языке различное написание: в первом значении (покой, не война) писалось «миръ», во втором (общество, планета, Вселенная) — «міръ».
Существует легенда, что Л. Н. Толстой использовал в названии романа «Война и мир» слово «міръ». В эпилоге автор действительно размышляет о возникновении войн в мире и об их влиянии на мир. Однако все прижизненные издания романа выходили с надписью на обложке «Война и миръ», и сам Толстой писал название по-французски как La guerre et la paix, имея в виду первое значение слова — «не война». Ну а мы благодаря реформе получили то ёмкое название, которое, как мне кажется, автор и подразумевал.
#истоки
Интересно, что именно в славянских языках понятие общества, планеты, Вселенной выражается тем же словом, которое означает и «покой, не война». В других языках этого нет (сравните, например, английские world и peace).
До орфографической реформы 1917–1918 годов эти два понятия имели в русском языке различное написание: в первом значении (покой, не война) писалось «миръ», во втором (общество, планета, Вселенная) — «міръ».
Существует легенда, что Л. Н. Толстой использовал в названии романа «Война и мир» слово «міръ». В эпилоге автор действительно размышляет о возникновении войн в мире и об их влиянии на мир. Однако все прижизненные издания романа выходили с надписью на обложке «Война и миръ», и сам Толстой писал название по-французски как La guerre et la paix, имея в виду первое значение слова — «не война». Ну а мы благодаря реформе получили то ёмкое название, которое, как мне кажется, автор и подразумевал.
#истоки
👍45❤13✍2🔥1🤯1
Ударный понедельник
босотА
Я с рожденья небогатый,
Натурально босота.
А такая жизнь, ребята,
И не жизнь, а маета.
босотА — маетА
#ударныйпонедельник
босотА
Я с рожденья небогатый,
Натурально босота.
А такая жизнь, ребята,
И не жизнь, а маета.
босотА — маетА
#ударныйпонедельник
👍38😁6
Предлог «в отличие от» имеет значение «в противоположность чему-либо, кому-либо». Предлоги не изменяются по падежам, поэтому «в отличие от» пишется через е:
· в отличие от меня,
· в отличие от трамвая...
Существительное с предлогом «в отличии» означает «в различии между какими-либо лицами, объектами» и пишется через и:
· дело в отличии между учеником и учителем,
· вопрос в отличии животных от людей…
И то и другое пишется раздельно: в отличие, в отличии.
Оборот с предлогом «в отличие от»
— выделяется запятыми, если стоит в середине предложения между подлежащим и сказуемым:
· Я, в отличие от Пушкина, ещё жив;
— как правило, отделяется запятой, если стоит в начале или в конце предложения:
· В отличие от Пушкина, я не создал ничего достойного;
— не отделяется, если стоит в начале или в конце предложения и тесно связан с ним по смыслу (без оборота высказывание теряет смысл):
· В отличие от других поэтов этот никогда не писал о любви.
#познатьза60секунд
· в отличие от меня,
· в отличие от трамвая...
Существительное с предлогом «в отличии» означает «в различии между какими-либо лицами, объектами» и пишется через и:
· дело в отличии между учеником и учителем,
· вопрос в отличии животных от людей…
И то и другое пишется раздельно: в отличие, в отличии.
Оборот с предлогом «в отличие от»
— выделяется запятыми, если стоит в середине предложения между подлежащим и сказуемым:
· Я, в отличие от Пушкина, ещё жив;
— как правило, отделяется запятой, если стоит в начале или в конце предложения:
· В отличие от Пушкина, я не создал ничего достойного;
— не отделяется, если стоит в начале или в конце предложения и тесно связан с ним по смыслу (без оборота высказывание теряет смысл):
· В отличие от других поэтов этот никогда не писал о любви.
#познатьза60секунд
👍41✍1
Дети, ___________, верят в чудеса.
Anonymous Quiz
30%
в отличии от взрослых
70%
в отличие от взрослых
👍31
Собрали ответы на самые интересующие людей вопросы*.
В этом предложении что-то не так, чувствуете? Дело в том, что причастия, в отличие от прилагательных и наречий, не имеют степеней сравнения. Нельзя сказать «самый интересующий», так же как и «менее гуляющий», «более бегущий» или «самый отдыхающий».
Грань между причастием и прилагательным бывает настолько тонка, что разобраться с ходу, какая именно перед нами часть речи, непросто** (об этом мы как раз недавно говорили). Особенно это касается случаев, когда слово выражает воздействие на объект извне (вопросы интересуют людей).
Одно и то же слово в разных контекстах может быть и прилагательным, и причастием. Например, волнующий, потрясающий, воспитанный и т. п. Разобраться нам поможет глагольная природа причастия.
Любое действие происходит в какое-то время в каком-то месте, и если к нашему слову можно подставить этот признак, то перед нами причастие:
· вопрос, волнующий меня прямо сейчас (когда? — время);
· жена, потрясающая скалкой перед моим носом (где? — место).
Если же такой признак неуместен, значит, перед нами прилагательное. Тогда можно применить степени сравнения и, например, сказать: более волнующий момент, самый потрясающий опыт.
А вот прилагательного «интересующий» вообще не существует — это причастие, и только. Так что сказать «самый интересующий» нельзя.
Вариантов для исправления, как всегда, масса. Вот лишь несколько из них:
· Собрали ответы на самые актуальные вопросы.
· Собрали ответы на самые животрепещущие вопросы.
· Собрали ответы на вопросы, интересующие людей больше всего.
* Пример для разбора взят из СМИ.
** Если затрудняетесь с определением части речи, можно обратиться к словарю.
#авотещёбылслучай
👍42
👍26🔥1
Анекдот к выходным
В начале 80-х итальянцы монтировали на заводе свою линию. Управились в срок, и по случаю успешного запуска и отбытия итальянских наладчиков на родину наши устроили банкет.
После употребления некоторого количества качественных напитков языковый барьер рухнул. В курилке один из наладчиков признался нашему инженеру по фамилии Мартынов:
— У вас такая страшная фамилия! Я всегда вас побаивался.
— Что в ней страшного?
— Ну как же, morte — смерть.
Мартынов ничего ему не ответил, но в кругу сослуживцев, пересказав этот разговор, заметил:
— Мартынов ему страшная фамилия! А сам-то — Кончини!
(с) Дмитрий Пожарский
#лингванекдот
В начале 80-х итальянцы монтировали на заводе свою линию. Управились в срок, и по случаю успешного запуска и отбытия итальянских наладчиков на родину наши устроили банкет.
После употребления некоторого количества качественных напитков языковый барьер рухнул. В курилке один из наладчиков признался нашему инженеру по фамилии Мартынов:
— У вас такая страшная фамилия! Я всегда вас побаивался.
— Что в ней страшного?
— Ну как же, morte — смерть.
Мартынов ничего ему не ответил, но в кругу сослуживцев, пересказав этот разговор, заметил:
— Мартынов ему страшная фамилия! А сам-то — Кончини!
(с) Дмитрий Пожарский
#лингванекдот
😁71👍6
Ударный понедельник
погружЁнный — человек в раздумья
погрУженный — груз на телегу
В свои мысли погружённый,
Я сижу заворожённый.
На скамью погруженный,
Спит мой бывший суженый.
#ударныйпонедельник
погружЁнный — человек в раздумья
погрУженный — груз на телегу
В свои мысли погружённый,
Я сижу заворожённый.
На скамью погруженный,
Спит мой бывший суженый.
#ударныйпонедельник
👍55❤8
«Чтобы» или «что бы» — когда пишем слитно, а когда раздельно?
«Чтобы» — это союз, который мы используем для обозначения цели действия (зачем?) или для присоединения изъяснительного придаточного предложения (чего?).
· Совсем не ем, чтобы похудеть. (Не ем с какой целью?)
· Не знала, чтобы можно было так просто похудеть. (Не знала чего?)
· Чтоб ты жил на одну зарплату! (Желаю тебе чего?)
«Что бы» — местоимение «что» с частицей «бы». В отличие от союза «чтобы», местоимение — значимая часть речи. Оно означает какой-либо объект, действие, обстоятельства — в общем, всё, к чему можно задать вопрос «что?». Если частицу «бы» уберём или перенесём в другое место, смысл предложения не пострадает.
· Что бы съесть? — Что съесть?
· Что бы ни съела, поправляюсь. — Что ни съела бы, поправляюсь.
В устойчивых выражениях «что бы ни случилось», «во что бы то ни стало» мы как раз имеем дело с парой «что + бы», поэтому пишем раздельно.
#познатьза60секунд
«Чтобы» — это союз, который мы используем для обозначения цели действия (зачем?) или для присоединения изъяснительного придаточного предложения (чего?).
· Совсем не ем, чтобы похудеть. (Не ем с какой целью?)
· Не знала, чтобы можно было так просто похудеть. (Не знала чего?)
· Чтоб ты жил на одну зарплату! (Желаю тебе чего?)
«Что бы» — местоимение «что» с частицей «бы». В отличие от союза «чтобы», местоимение — значимая часть речи. Оно означает какой-либо объект, действие, обстоятельства — в общем, всё, к чему можно задать вопрос «что?». Если частицу «бы» уберём или перенесём в другое место, смысл предложения не пострадает.
· Что бы съесть? — Что съесть?
· Что бы ни съела, поправляюсь. — Что ни съела бы, поправляюсь.
В устойчивых выражениях «что бы ни случилось», «во что бы то ни стало» мы как раз имеем дело с парой «что + бы», поэтому пишем раздельно.
#познатьза60секунд
👍47🔥4❤3
___________ вначале,
Утолит он все печали.
Утолит он все печали.
Anonymous Quiz
21%
Чтобы ни было
12%
Чтобы не было
58%
Что бы ни было
9%
Что бы не было
👍42😁8✍1🤯1
Слово «заграбастать» образовано путём присоединения приставки «за-» к глаголу «грабастать».
В нашем случае приставка «за-» имеет значение «довести действие до результативного завершения»: грабастал, грабастал и заграбастал.
«Грабастать» — производное от «грабить», общеславянского слова индоевропейской природы (отсюда же древнеиндийское grabhas — «пригоршня», gr̥bbṇā́ti — «хватает»; английское grab — «хватать»).
Современные родственные слова — грабли, грести (гребу) и даже гроб (первоначальное значение — «яма, то, что вырыто»). А в толковом словаре В. И. Даля находим вот такое: «грабазда, грабузда — тот, кто захватывает и присвояет себе чужое».
#истоки
В нашем случае приставка «за-» имеет значение «довести действие до результативного завершения»: грабастал, грабастал и заграбастал.
«Грабастать» — производное от «грабить», общеславянского слова индоевропейской природы (отсюда же древнеиндийское grabhas — «пригоршня», gr̥bbṇā́ti — «хватает»; английское grab — «хватать»).
Современные родственные слова — грабли, грести (гребу) и даже гроб (первоначальное значение — «яма, то, что вырыто»). А в толковом словаре В. И. Даля находим вот такое: «грабазда, грабузда — тот, кто захватывает и присвояет себе чужое».
#истоки
👍31🔥3
Я на празднике у брата
Скушал целых восемь кур,
И теперь признать бы надо: Это было
Скушал целых восемь кур,
И теперь признать бы надо: Это было
Anonymous Quiz
8%
через чур.
18%
черезчур.
74%
чересчур.
👍40🤯2
👍61❤5