Forwarded from чердак с историями | книги 18+
#книги2022 #лесливеддер #костяноеверетено
РЕЛИЗЫ КНИГ НА РУССКОМ
Автор: Лесли Веддер
Серия: Костяное веретено
Книга 1: Костяное веретено
Жанр: YA, ЛГБТ, фэнтези
Рейтинг на goodreads: 3.85 (2,255 оценок)
Издательство: МИФ
Дата выхода: октябрь 2022 года
Переводчики: Николенко Е.В., Музыкантова Е.В.
Как в старой сказке, все начинается с веретена. Темное проклятие заставляет молодого принца уколоть палец и уснуть беспробудным сном. Чтобы спасти королевство от чар, на опасную тропу выходят искательница сокровищ Фи и воинственная наемница Шейн. Вот только Терновый лес — наименьшая из проблем на пути к их цели…
РЕЛИЗЫ КНИГ НА РУССКОМ
Автор: Лесли Веддер
Серия: Костяное веретено
Книга 1: Костяное веретено
Жанр: YA, ЛГБТ, фэнтези
Рейтинг на goodreads: 3.85 (2,255 оценок)
Издательство: МИФ
Дата выхода: октябрь 2022 года
Переводчики: Николенко Е.В., Музыкантова Е.В.
Как в старой сказке, все начинается с веретена. Темное проклятие заставляет молодого принца уколоть палец и уснуть беспробудным сном. Чтобы спасти королевство от чар, на опасную тропу выходят искательница сокровищ Фи и воинственная наемница Шейн. Вот только Терновый лес — наименьшая из проблем на пути к их цели…
🔥14
Про "выискивать в тексте смыслы" зашел разговор, и я кое-что вспомнила.
Если иногда вам кажется, что автор написал пургу какую-то, возможно, вам не кажется.
Как-то раз одна там моя любимая писательница, которая обожает красивые, пышные и необычные метафоры, допустила опечатку. И редактор эту опечатку прозевал, и корректор, и все-все-все. Мне словосочетание показалось немного странным, но к тому времени авторские метафоры несколько навязли в зубах, так что я уже ничему не удивилась. Вертела так и эдак, крутила. Как ни крути — фигня какая-то выходит. Пошла к коллегам — к своему литреду и подруге-переводчику. Стали крутить втроем. Думали долго. Потом нас осенило, и получился очень красивый вариант, такой что прям любо-дорого.
Ну дальше уже скучное. На финальной вычитке я всегда сверяюсь еще разок, контрольно. Тут то и выяснилась закономерность, словосочетаний таких было несколько, а с опечаткой — только одно.
Если иногда вам кажется, что автор написал пургу какую-то, возможно, вам не кажется.
Как-то раз одна там моя любимая писательница, которая обожает красивые, пышные и необычные метафоры, допустила опечатку. И редактор эту опечатку прозевал, и корректор, и все-все-все. Мне словосочетание показалось немного странным, но к тому времени авторские метафоры несколько навязли в зубах, так что я уже ничему не удивилась. Вертела так и эдак, крутила. Как ни крути — фигня какая-то выходит. Пошла к коллегам — к своему литреду и подруге-переводчику. Стали крутить втроем. Думали долго. Потом нас осенило, и получился очень красивый вариант, такой что прям любо-дорого.
Ну дальше уже скучное. На финальной вычитке я всегда сверяюсь еще разок, контрольно. Тут то и выяснилась закономерность, словосочетаний таких было несколько, а с опечаткой — только одно.
😁26🔥6👍4
Чем сердце успокоилось: самое лучшее в сервисе Литрес — это поддержка пользователей. Оперативно, вежливо и всегда идут навстречу. Подписку отменили, деньги вернули на счет Литрес — на новые книги.
🔥15👍3
Ловите интересное выражение: play gooseberry — быть третьим лишним.
Почему третьим лишним и при чем здесь крыжовник?
Выражение восходит к XIX веку, когда незамужнюю женщину и мужчину, в особенности связанных романтическими отношениями, не следовало оставлять наедине, всегда должна была присутствовать некая дуэнья, при этом притворяясь, что занята чем-то другим. В гостиной — вышивать или читать книгу, снаружи — собирать цветы или фрукты.
Почему третьим лишним и при чем здесь крыжовник?
Выражение восходит к XIX веку, когда незамужнюю женщину и мужчину, в особенности связанных романтическими отношениями, не следовало оставлять наедине, всегда должна была присутствовать некая дуэнья, при этом притворяясь, что занята чем-то другим. В гостиной — вышивать или читать книгу, снаружи — собирать цветы или фрукты.
🔥25👍5
Forwarded from Bookовски
Джеффри Евгенидис давно просёк как на свет появляются дипломированные литературоведы 😁
😁25👍4😢4🔥2
Оформление "Костяного веретена" и кусочек текста. Ох, как я мучилась, как же назвать Великих ведьм, которые у автора именовались Snake Witch, Rose Witch, Dream Witch, Spindle Witch. Ведь перевести нужно было не только верно, но и так, чтобы имена перекликались между собой и не диссонировали. В итоге родились Роза, Грёза, Змея и Пряха.
🔥17
Forwarded from Fireplace_witch
Несу вам показать оформление "Костяного веретена": оформление глав, полей и кусочек форзаца🥰 Если честно, я в абсолютной любви от того, что получилось)
❤23👍6🔥3
Forwarded from namtataram
увидел на реддите обсуждение того, как первые зрители относились к диснеевскому «бемби», прочитал, что книга сильно жёстче, удивился, потому что вообще не знал про книжку, я думал, что это оригинальный сюжет, пошёл читать про автора, а там огонь.
во-первых, он был заядлый охотник и наверняка довольно много оленей оставил сиротами. и вообще к чужой смерти относился философски, если речь идёт про оленей.
во-вторых, начал он литературную карьеру вовсе не с детских книг, а с публикации порноромана с прекрасным названием «йозефина муценбахер, или история венской шлюхи, рассказанная ею самой». роман был опубликован анонимно, но сейчас у исследователей особых сомнений в авторстве нет.
и роман оказался бомбой. он переиздается до сих пор, общий тираж составляет больше 3 млн экземпляров, у него есть с десяток экранизаций (как порно, так и нет). короче, в германском мире это роман-легенда.
(героине в начале книги меньше 14 лет, но эту деталь в экранизациях пришлось изменить).
из-за того, что это порнография, роман через несколько лет после первой публикации (1906) запретили к печати, а полностью ограничения на его распространение в германии были сняты только в 2017 году, когда суд решил, что язык романа слишком архаичен, чтобы хоть кого-то возбудить (до этого книжка в течение 50 лет находилась в списке книг, опасных для детей и юношества, что существенно затрудняло продажи).
ну так вот. в какой-то момент автор — его звали феликс залтен — переключился на книжки про животных, резонно полагая, что продажи могут быть не хуже, и их уж точно не запретят.
«бемби» получилась не очень детская, но, тем не менее, это был хит и в европе, и в сша — до тех пор, разумеется, пока к власти в европе не пришли нацисты, которые, во-первых, эту книжку и другие запретили, а, во-вторых, сожгли все, что смогли найти (существенно подняв стоимость первых немецкоязычных изданий, их осталось мало).
если вам интересно, чем провинилась книжка, то нацисты решили, что олени это евреи, и перестраховались.
короче, реально на запреты чуваку не везло. дело дошло до того, что сиквел «бемби» вышел сначала на английском и только потом в оригинале (в швейцарии).
да и с переводами тоже. американцы упорно продолжали считать феликса прекрасным детским автором, и ему приходилось бороться с ними за своё искусство и, в частности, за то, чтобы из перевода не выкидывали важные для автора сцены совокупления лосей.
с другой стороны, я не знаю, есть ли другие такие примеры, но по его книгам дисней за двадцать лет снял три фильма, и все, кажется, вполне успешные, хотя великим стал только «бемби».
не так и плохо для немецкоязычного автора, который не хотел писать детских книг.
но больше всего в этой истории мне понравилась дата его смерти.
он умер в швейцарии в возрасте 76 лет 8 октября 1945 года.
ну, то есть, дождался.
во-первых, он был заядлый охотник и наверняка довольно много оленей оставил сиротами. и вообще к чужой смерти относился философски, если речь идёт про оленей.
во-вторых, начал он литературную карьеру вовсе не с детских книг, а с публикации порноромана с прекрасным названием «йозефина муценбахер, или история венской шлюхи, рассказанная ею самой». роман был опубликован анонимно, но сейчас у исследователей особых сомнений в авторстве нет.
и роман оказался бомбой. он переиздается до сих пор, общий тираж составляет больше 3 млн экземпляров, у него есть с десяток экранизаций (как порно, так и нет). короче, в германском мире это роман-легенда.
(героине в начале книги меньше 14 лет, но эту деталь в экранизациях пришлось изменить).
из-за того, что это порнография, роман через несколько лет после первой публикации (1906) запретили к печати, а полностью ограничения на его распространение в германии были сняты только в 2017 году, когда суд решил, что язык романа слишком архаичен, чтобы хоть кого-то возбудить (до этого книжка в течение 50 лет находилась в списке книг, опасных для детей и юношества, что существенно затрудняло продажи).
ну так вот. в какой-то момент автор — его звали феликс залтен — переключился на книжки про животных, резонно полагая, что продажи могут быть не хуже, и их уж точно не запретят.
«бемби» получилась не очень детская, но, тем не менее, это был хит и в европе, и в сша — до тех пор, разумеется, пока к власти в европе не пришли нацисты, которые, во-первых, эту книжку и другие запретили, а, во-вторых, сожгли все, что смогли найти (существенно подняв стоимость первых немецкоязычных изданий, их осталось мало).
если вам интересно, чем провинилась книжка, то нацисты решили, что олени это евреи, и перестраховались.
короче, реально на запреты чуваку не везло. дело дошло до того, что сиквел «бемби» вышел сначала на английском и только потом в оригинале (в швейцарии).
да и с переводами тоже. американцы упорно продолжали считать феликса прекрасным детским автором, и ему приходилось бороться с ними за своё искусство и, в частности, за то, чтобы из перевода не выкидывали важные для автора сцены совокупления лосей.
с другой стороны, я не знаю, есть ли другие такие примеры, но по его книгам дисней за двадцать лет снял три фильма, и все, кажется, вполне успешные, хотя великим стал только «бемби».
не так и плохо для немецкоязычного автора, который не хотел писать детских книг.
но больше всего в этой истории мне понравилась дата его смерти.
он умер в швейцарии в возрасте 76 лет 8 октября 1945 года.
ну, то есть, дождался.
🔥28🤯7👍4
Forwarded from Сиди переводи
У нас было 2 сборника эссе, 75 томов классики, 5 монографий, пол-полки фантастики, великое множество фэнтези всех сортов и расцветок, а также Сартр, Пирсиг, весь Докинз, полное собрание Камю и Хофштадтер. Не то что бы это был необходимый запас для поездки. Но если начал читать, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасение - это Камю. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем экзистенциализм.
Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (c)
Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (c)
❤23👍1
Самая органичная роль у Мэтью Смита была в "ГиП и зомби", вот там он блистал. Далее он испортил (лично мне) The Crown, а теперь и Дом Дракона (где вообще не обнаружено ни одного симпатичного актера мужеского пола, да еще и на драконах сэкономили). Нет, может, он кому-то, конечно, нравится 🤷♀️
😁9👍2❤1
https://ast.ru/news/kto-est-kto-v-dome-drakona/ Чтобы не запутаться в новом сериале (что немудрено, слишком много действующих лиц)
Издательство AST
Кто есть кто в доме Дракона
Рассказываем о том, чего нам стоит ждать на экране, а также о книге, с которой все и началось.
❤6
Если сомневаетесь, нужна запятая или нет — вам сюда. Самый понятный сервис http://konorama.ru/igry/zapatan/
👍17