Вредный корректор
20K subscribers
1.18K photos
21 videos
2 files
2.2K links
Я Юлия Вихлянская, корректор русскоязычных текстов. Помогаю избавиться от ошибок в речи.

ВК: vk.com/vredcor

МК по пунктуации: clck.ru/3SzsMY

Моя книга: clck.ru/3SzsBu

Реклама: @julia_redcor, @Diggsale

РКН № 4834405774

Друзья: clck.ru/3SzrpJ
Download Telegram
О том, что кот неравнодушен к мышке,
Известно мне, друзья,
Anonymous Quiz
36%
непонаслышке
49%
не понаслышке
14%
не по наслышке
👍112🤯3016🔥2
​​Комар носа не подточит
 
Так говорят, когда хотят подчеркнуть, что некая работа проделана идеально и придраться не к чему.

Услышав это выражение, нетрудно представить себе полупрозрачного комарика, ожесточённо истязающего свой тонкий хоботок грубым, шершавым напильником. А ведь к заточке каких-либо предметов слово «подточить» тут никакого отношения не имеет.

Поговорка про носатого комара фиксируется в русском языке в XIX веке. Если сравнить её с близкими вариантами, сохранившимися в литературных текстах XVIII–XIX вв. и в русских говорах, то нам откроется удивительная картина.

В Толковом словаре В. И. Даля приводится такая поговорка: под добрую сваху комар носу не подточит. Употребление оборота с предлогом «под» встречается и в некоторых литературных текстах, например у А. И. Куприна:

·       «А под Семенюту комар носу не подточит. Он изучил все тайны канцелярщины досконально».

В тамбовских говорах был обнаружен такой вариант: тут и комар ноги́ не подточит. В диалектах встречаются разные пословицы и поговорки с глаголом «подточить», а вместо слова «комар» там нередко употребляется другое — игла:

·       Люди схвастают — иглы́ не подточишь, мы соврём — целое бревно подсунешь!

В сатирическом стихотворении Н. А. Некрасова «Газетная» читаем:

Незаметные эти поправки
Так изменят и мысли, и слог,
Что потом не подточишь булавки!

При этом глагол «подточить» часто заменялся глаголами «просунуть, пропихнуть». Можно предположить, что эти слова близки по семантике и «подточить» тоже значит «просунуть».

Отсюда выходит, что выражение «комар носа не подточит» буквально значило «комар носа не просунет». Появилось оно, видимо, в среде ремесленников — так они говорили о хорошей подгонке досок или других частей изделия. Между качественно соединёнными деталями зазор был столь мал, что в него не проник бы даже тонкий комариный нос. А со временем выражение стало означать любое качественно выполненное дело.

__________
За идею для поста благодарю подписчика канала с ником Lad. 🌷

#истоки
104👍92🔥15🤯4😁2
👍10816🤔5
👍11915🤯11🔥8
🤯88👍8212🔥1
Ты, наверное, не робок,
Раз идёшь со мной
Anonymous Quiz
74%
бок о бок
26%
бок-о-бок
👍94🔥33😁16🤯7
👍999🔥2
​​Вижу, вы просто блестяще справляетесь со всяким входящим! Если честно, я ожидала, что причастный оборот вызовет затруднения, но нет. Браво! 👍
А чтобы вы проникли в самую глубину темы, я всё же расскажу, в чём тут соль.

Мы привыкли, что определительный оборот, в том числе причастный, выделяется запятыми, если стоит после определяемого слова. Но есть ряд условий, при которых обособление не требуется. Давайте рассмотрим одно из этих условий.
 
Определительный оборот — это определение, выраженное причастием или прилагательным с зависящими от него словами: напоминающее сон, похожее на сон и т. п.

Если определительный оборот стоит после существительного, то он обособляется запятыми:

·       Оставь надежду, человек, сюда входящий.

Определительный оборот обычно не обособляется, если следует за местоимениями
 
·       неопределённым (нечто, некто, что-нибудь, кто-то…),
·       отрицательным (ничто, никто),
·       определительным (всё, все, всякий (всяк), каждый…).

Вот несколько примеров:

·       Решили организовать нечто похожее на собрание.
·       Любой проживающий в доме мог принять участие.
·       Не ощущалось ничего вселяющего тревогу.
·       Под конец все присутствующие передрались.
 
Так что оставь надежду, всяк сюда входящий*.

__________________
* «Оставь надежду, всяк сюда входящий» — концовка надписи, размещённой над вратами ада в «Божественной комедии», написанной Данте Алигьери в 1307–1321 годах. Оригинальное выражение (итал. Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate) буквально переводится так: «Оставьте всякую надежду, вы, входящие». Заметьте, что от личного местоимения (вы) причастие в постпозиции запятой отделяется.

Иллюстрация У. Блейка (1824–1827)

#познатьза60секунд
👍12034🔥14🤯1
Зарплату мне всё-таки повысили.
Anonymous Quiz
58%
И не меньше чем на 2 %.
42%
И не меньше, чем на 2 %.
👍115🤯6🔥531
Лунный диск в эту дивную ночь
Словно блинчик румяный —
Anonymous Quiz
37%
точь в точь
63%
точь-в-точь
🔥61👍41😁6🤯41
Формулировка — это страшная сила.

#лингванекдот
😁318👍28🔥21🤯7
На ель Ворона взгромоздясь, позавтракать было совсем уж собралась.

Бывает, что поэты ради рифмы и эффекта помещают подлежащее внутрь деепричастного оборота. При обычном порядке наша фраза должна была бы звучать так:

·       Взгромоздясь на ель, Ворона…
·       Ворона, взгромоздясь на ель, …

Ворона — подлежащее, взгромоздясь на ель — деепричастный оборот.

Если подлежащее находится внутри деепричастного оборота, то запятыми оно не выделяется — выделяется весь оборот целиком. Ещё пример:

·       Услышав граф её походку и проклиная свой ночлег и своенравную красотку, в постыдный обратился бег. (А. С. Пушкин)

Гораздо интереснее история со словом «было». В нашем предложении оно является частицей и поэтому запятыми не выделяется. Но что же за история?

Изучающим английский или немецкий язык известны муки с временами Perfect. Так вот, частица «было» — это отголосок именно такой древнерусской формы прошедшего времени. Плюсквамперфект обозначал прошедшее действие, которое завершилось раньше другого прошедшего действия, а также отнесённый к прошлому результат ещё ранее совершённого действия. В поздний этап своего существования в русском языке (XVI–XVII века) плюсквамперфект образовывался так: причастие на -л от глагола «быть» + причастие на -л от смыслового глагола.

·       Земля была высохла, да опять промокла — значение: земля стала (в прошлом) мокрой, хотя (ещё раньше) высохла.

Впоследствии причастие, образованное от «быть», превратилось в неизменяемую форму «было». А значение стало таким: действие, не осуществившееся в прошлом или начавшееся, но прерванное другим действием. Отсюда современные конструкции:

·       я было рассердился,
·       ворона позавтракать было собралась.

#познатьза60секунд #истоки
_______________
Использованы материалы с сайта «Грамота.ру»
👍140🔥36🤯71
Дома слушаю пластинки
Из винила
Anonymous Quiz
32%
постаринке
68%
по старинке
👍97🤯17🔥5
В этом страшно сложном деле
Знаний мне
Anonymous Quiz
58%
недостаёт
42%
не достаёт
👍109🤯4213😁1🕊1
В этом предложении две ошибки. Найдёте?

Не смотря на то что местная администрация обеспечила машины автотуристов топливом и запасом продуктов на всё время дороги до дома, те не спешили уезжать.

#поймайменяеслисможешь
57👍50🔥7😁6🤯6